
Il poeta Nicola Loi e il ponte poetico tra Sardegna, Piemonte e Argentina
Dopo un’estesa stagione di silenzio, tornano a risuonare i versi di Nicola Loi di Ortueri. L’afflato poetico del bardo sardo dilaga sino alle falde delle Alpi biellesi attraverso la composizione “Torrat su pastore”, “Ritorna il pastore”. Antiche parole d’un lessico ancestrale che, nella traduzione curata da Antonio Ledda di Villanova Monteleone, confluiranno nell’antologia del Laboratorio Linguistico “Eya, emmo, sì: là dove il sì suona, s’emmo e s’eya cantant”, percorso didattico finalizzato all’apprendimento della lettura e scrittura nell’idioma materno contemporaneo. L’iniziativa si sviluppa mediante un laboratorio linguistico transoceanico che collega il Circolo “Su Nuraghe” di Biella al Circulo sardo “Antonio Segni” de La Plata in Argentina, attraverso la piattaforma zoom meetings.

Pedagoga appassionata e custode delle radici del territorio biellese
Dìcios e Peràula de Deus / Proverbi e Parola di Dio – immagini e nomi sardi di fiori – Laboratorio linguistico transoceanico – appuntamento mensile tra il Circolo culturale sardo “Su Nuraghe” di Biella e il Circulo sardo “Antonio Segni” di La Plata (Argentina).
La trentunesima edizione di “Su Calendariu” del Circolo Culturale Sardo Su Nuraghe vuole essere un tributo profondo alla biodiversità del territorio biellese. È l’omaggio della numerosa comunità sarda – oltre seimila persone – alla terra che li ha accolti.