Splendida affermazione di “Su Nuraghe Calcio Biella”: 7-3 contro “Pizza Flash”

descrizione

Martedì 11 novembre, presso lo Sportec Center di Gaglianico, la formazione giovanile “Su Nuraghe Calcio Biella” ha ottenuto un risultato tanto netto quanto significativo: un trionfante 7-3 ai danni del “Pizza Flash”, sotto la direzione arbitrale di Mounim Abderrazak. Sul petto dei giocatori batte il simbolo dei Quattro Mori, ma è lo spirito di squadra e l’identità culturale che davvero emergono come la vera forza del gruppo.

Continua a leggere →

Calcio a 7, Su Nuraghe torna alla vittoria: sei gol al Portula con la tripletta di Martino Cremonte

descrizioneVIGLIANO BIELLESE – Dopo due battute d’arresto consecutive, la compagine del Circolo Culturale Sardo “Su Nuraghe” di Biella ha ritrovato smalto e convinzione, liquidando con un netto 6-1 il Portula Calcio nella quinta giornata del campionato provinciale di calcio a 7. L’incontro, disputato lunedì 3 novembre al Centro Sportivo Openkinetik di Vigliano Biellese sotto la direzione arbitrale di Marco Peis, ha rilanciato le ambizioni della squadra guidata da Pietro Pitarresi nel torneo organizzato da R.C.B. (Ricreativo Calcio Biella) e A.S.C. (Attività Sportive Confederate), ente di promozione sportiva riconosciuto dal CONI e presieduto da Pino Lopez.

Continua a leggere →

Novembre 2025, una parola sarda al mese: “L” come “LÁDINU”

descrizioneRadici e semantica delle parole sarde rivisitate mediante i dizionari delle lingue mediterranee (lingue semitiche, lingue classiche). Laboratorio linguistico, di storia e di cultura sarda a Biella

LÁDINU in sardo logudorese è un aggettivo significante ‘facile’. Si trova anche come avverbio e significa ‘facilmente’: berbèghe ládina ‘pecora facile da mungere’, meda ládinu ‘molto facile’, faeḍḍáre ládinu ‘parlare chiaramente’.

Manco a dirlo, i filologi romanzi, tutti i linguisti agganciano questo termine direttamente alla lingua… latina, quasi che tale lingua fosse il toccasana di ogni loro problema, quasi che la lingua latina impersonasse la facilitazione, il passepartout di ogni ricerca. Peraltro l’ostinazione insensata con la quale ogni Università sarda, italiana, europea persiste a credere e insegnare che la lingua sarda abbia esclusiva origine dal latino, opera una clamorosa omissione ed impianta una fosca metodologia di ricerca, entro la quale alla lingua sarda è consentito confrontarsi primamente col latino e – se del caso – anche con la lingue greca, tagliando fuori le potenti tradizioni linguistiche mediterranee che han reso grande, completa e autonoma l’intera parlata del Mare Nostrummillenni prima di Roma.

Continua a leggere →