Radici e semantica delle parole sarde, rivisitate mediante i dizionari delle lingue mediterranee (lingue semitiche, lingue classiche). Laboratorio linguistico, di storia e di cultura sarda a Biella
FACCIOLLA, facciola camp. ‘maschera’ (dicesi originato dal cat. façol ‘fazzoletto’). In realtà quello catalano è un parallelo, non l’archetipo. Infatti la lingua sarda contiene per proprio conto il lemma. Vedi Puddu: «faciòba, faciòla, fatzòla, traste ki si ponet a cuare sa cara, mascarenḍe (ma fintzas sa ki ponen a su cumponidori, a sa Sartiglia); caratza, carota: m’an postu una fatzola in fàcia pro no bider su logu; a carnovali si bestiat de màscara, s’acapiada unu muncadori in conca ma no si poniat faciola».
Il termine sardo facciòlla, facciòla, fatzòla è soltanto contaminato dall’it. faccia e da it. fazzoletto, ma ha origini autonome.Continua a leggere →




